PSICOANÁLISIS EN MÉXICO

CARTA DE MELANIE KLEIN A MARIE LANGER

Traducción: Rosario Herrera
Presentación: José Perrés y José L. González F.
Publicada en La Nave de los Locos Núm. 15 México, 1990


A MODO DE PRESENTACIÓN

La carta que se publica a continuación, por primera vez, fue escrita en noviembre de 1957. Su destinatario: Marie Langer, a quien acababa de conocer personalmente en París, y con quien ya había mantenido correspondenica previa

Contaba Marie Langer, en la intimidad, que se había sorprendido al ser lamada por Melanie Klein a la mesa de honor durante la cena de clausura del XX Congreso Internacional de Psicoanálisis, París, agosto 1957, como si se tratara de viejas amigas. Se sintió ambivalente orgullasa y avergonzada con esa inesperada muestra de afecto, cuando apenas esperaba presentarse como aquella analista que le había escrito mostrando vivo interés por su obra. Finalmente, como siempre en Mimi, triunfó la timidez y encontró, exitosamente, la forma de retirarse de la mesa

No hemos podido localizar aún el resto ede la correspondencia que mantuvieron esas dos excepcionales psicoanalistas, pero en la investigación que estamos realizando de todos los archivos de Marie Langer, en aras de publicar a la mayor brevedad su obra inédita, se abren esperanzas de encontrar otros materiales que revistan interés para el campo analítico.

Lamentablemente Mimi no acostumbraba guardar copias de sus propias cartas. Y no se caracterizaba, por cierto, por el coleccionismo ni por el "fetichismo" de los objetos. Cabe anotar que esta carta, de tanta importancia, se hallaba traspapelada en una caja que iba a ser desechada.

Es casi seguro que el trabajo de Marie Langer al que alude Melanie Klein, valorándolo, sea la ponencia presentada por aquélla a dicho congreso, titulada: "Sterility and envy", que recibiera publicación en el International Journal of Psycho-Analysis en el número 39 de 1958, pp. 139/143.

Por su parte Melanie Klein leyó en el congreso la ponencia "The development of mental functioning" (que se publicó en español en el libro "Envidia y gratitud") a la vez que participó en la sesión plenaria sobre "La observación directa del niño: su contribución al psicoanálisis". Dicha sesión fue dirigida por Willy Hoffer, psicoanalista londinense, al que Klein cita en su carta. Hoffer fue elegido durante el congreso, en reunión administrativa de la Asociación Psicoanalítica Internacional, vicepresidente de la misma.

Recordemos que la mesa directiva de la IPA quedó entonces constituída de la siguiente forma: Presidente Honorario: Ernest Jones (londres); presidente: W.H. Guillespie (Londres); vicepresidente honoraria: Marie Bonaparte (París); vicepresidentes: Anna Freud (Londres), Maxwell Guitelson (Chicago), Willy Hoffer (Londres), Jeanne Lampl de Groot (Amsterdam), Sacha Nacht (París), Raymond de Saussure (Ginebra); tesorera: Phyllis Greenacre (Nueva York); secretaria: Pearl King (Londres).

La influencia que ejerció Klein sobre Marie Langer fue siempre reconocida por ella aunque no aceptaba que se le etiquetara como "kleiniana".

Destaquemos, para terminar, cómo en 1957, en sus últimos años de vida, Melanie Klein todavía hacía una amarga referencia a las dificultades que encontraba para la aceptación de sus aportaciones al psicoanálisis

México, D.F., 23 de septiembre de 1988.
José Perrés y José Luis González F.


20 Bracknell Gardens,
London, N.W.3
28th November 1957

Querida Marie,

Estoy otra vez escribiendo en inglés porqué, como te lo había explicado antes, es más rápido para mí. Esto puede parecer formal pero realmente no lo es.

Melanie Klein

Me siento muy alagada con tu carta y me alegro de saber que encontraste gratificante la lectura de mi Cápitulo "El psicoanálisis de niños". Después de todo, ese es uno de los própositos de mi escrito. Pienso que me creerás si te digo que mi prestigio personal no tiene importancia en comparación con mi deseo de avanzar en el psicoanálisis y e si encuentro gente -afortunadamente hay algunos pocos que pueden ayudarme con mi trabajo, a hacer las paces con muchos desacuerdos, malentendidos e indiferencias en los círculos psicoanalíticos. Creo que el viejo Psicoanálisis de Niños tiene todavía valor, así que por supuesto ahora formularía ciertas cosas de una manera diferente.

Desearía que pudieras venir a Inglaterra por un año; habría mucha más oportunidad para ti de alcanzar una comprensión mayor de la que ya tienes

Recibí una copia de tu escrito. Pienso que, en su totalidad, los agregados que le hiciste son todos correctos, y no considero que hay alguna necesidad de alterarlos. Desde luego uno puede ampliarlos y aún hacerlos mejor, pero el texto en su totalidad está basado en una rica experiencia, y pienso que sería interesante que se quedara como está.

Entiendo que has enviado otra copia a Hoffer, y si todavía no lo haces, deberías hacerlo muy pronto para que se publique en el número de el Journal que contendrá textos del Congreso. También sería un placer para mí dárselo a Hoffer, pero no sé si eso es lo que quieres que haga.

Fue un gran placer para mí concocerte personalmente y saber ahora con quien me escribo.

Cuido mi trabajo muy bien, pero como te dije, estoy un poco restringida por mi gran necesidad de descansar y ver si puedo trabajar más de lo que hasta ahora he venido haciendo. Sin embargo, con mi libro, hasta el momento, no puedo decir cuánto tiempo me va a llevar. Todavía espero que pueda terminarlo en el verano, pero tal vez me equivoque.

Tengo algunas ideas sobre mi ponencia para el siguiente Congreso.

Sinceramente tuya, y con afectuosos saludos

Melanie Klein